Афроазиатика

*

"Ну, погоди" в иероглифике

Забавная штука, в древнеегипетских (ну, в среднеегипетских, если уж быть точным) текстах встречается имя Унеш, дословно, "волк". А вот записывается этот самый "волк" при помощи зайца (wn):

Пара египетских заимствований

Листая книжки, натыкаешься на интересные находки. Разумеется, их приходится проверять. Вот, например:

1. adobe "глина-сырец, саман" (привет всем пользователям Acrobat, Photoshop, Dreamweaver).
Длинная цепочка заимствований:

Американский английский с 1739, из испанского adobe, которое происходит от арабского al-tob (произносится at-tob) "кирпич", восходящего к коптскому ΤΩΒΕ "кирпич", а то, в свою очередь, к среднеегипетскому db.t "кирпич".

2. Русское "скит", "скитаться" (Фасмер):

Молитва

Сижу, читаю учебник среднеегипетского языка (бывают же такие психи, нашли, чем заняться). Натыкаюсь на следующее:
Египетское “Гора”
Елы-палы! По-казахски "гора" - тау, по-киргизски - тоо. Господи, не дай Олжасу Сулейменову прочитать эту книжку!

Subscribe to RSS - Афроазиатика